Dernière modification le jeudi, 16 août 2018 15:27

Un Trophées du Tourisme Accessible pour Mickey et le Magicien

Après le prix IAAPA Brass Ring Award 2016 de la meilleure production théâtrale dans la catégorie spectacle de plus de 3 millions de visiteurs par an, le spectacle Mickey et la Magicien a reçu un trophée pour son adaptation en Langue des Signes Française (LSF).

 Présente pour la première fois au salon Autonomic de Paris (le salon de référence de tous les acteurs du Handicap), Disneyland Paris a une nouvelle fois brillé pour son engagement quotidien auprès de ses visiteurs en situation de handicap et par le trophée « coup de cœur » de l’association Tourisme & Handicaps, décerné pour l’adaptation de notre spectacle Mickey et le Magicien en Langue des Signes Française.
 
Il aura fallu deux ans de préparation et de travail conjoint entre Candide Ohannessian, programmatrice artistique à Talent Casting, Juan Fuentes et Arnaud Feredj, metteurs en scène, ainsi que les équipes Spectacles, Accessibilité Visiteurs et Mission Handicap pour proposer cette nouvelle version du spectacle, dans laquelle se marient subtilement les tableaux des films Disney, les interactions entre les personnages et le rôle de narrateur du comédien signant.

13

Après une intervention il y a quelques mois au Syndicat National des Espaces de Loisirs, d'Attractions et Culturels (SNELAC) en présence de Brigitte Thorin, déléguée ministérielle à l’accessibilité, cette dernière a souhaité que Disneyland Paris fasse état de cette innovation au service des visiteurs en situation de handicap dans le cadre des 8e Assises Nationales de l’Accessibilité au salon Autonomic.
Ce trophée fait également suite à l’invitation que les équipes de Disneyland Paris ont envoyé à Annette Massion, présidente de l’association Tourisme & Handicaps, à l’occasion du premier soft opening public de Mickey et le Magicien en LSF en décembre 2017.
 
« Nous mettons tout en œuvre pour permettre à nos visiteurs en situation de handicap de vivre des expériences immersives au sein de notre destination. Cette première adaptation d’un spectacle en langue des signes française est un très bel exemple de notre capacité à faire de Disneyland Paris une destination inclusive, ouverte à tous » confie Valerie-Mary Urrutigoïty, responsable Accessibilité Visiteurs.

12

L’accessibilité est une des priorités de Disneyland Paris et c’est une fierté de voir ces nombreux prix et certifications qui sont la preuve de notre engagement.

Au cours de la dernière année, le parc est allés encore plus loin:

  • Partenariat avec un médecin renommé spécialisé dans l’autisme; Le champion paralympique Michael Jeremiaz et l’association reconnue « Destination pour tous ».
  • Renforcer la formation spécifique aux leaders sur l’accessibilité (plus de 300 dirigeants ont été formés et les sessions devraient se poursuivre dans l’année à venir).
  • Augmenter le nombre d’invités handicapés pouvant voyager ensemble (de 1 à 5).
  • Annulation du compagnon obligatoire sur 5 attractions différentes.
  • Réduire l’âge des compagnons de 18 à 15 ans requis pour aider les familles et les groupes de jeunes adolescents.
  • Investir de manière significative dans les bâtiments structurels.
  • Augmenter le nombre de défilés et afficher les zones réservées aux invités handicapés.
  • Comme mentionné – Présentant l’un de nos spectacles les plus populaires (Mickey et le magicien) en langue des signes française.



Il convient également de rappeler certains des faits suivants:  

– La majorité des boutiques, des restaurants et des théâtres sont désormais équipés d’une boucle d’introduction pour les clients malentendants.
– L’année dernière seulement, le parc as accueilli 110 000 invités qui avaient besoin d’une carte d’assistance spéciale.

En poursuivant votre navigation sur ce merveilleux site, vous acceptez l’utilisation de cookies, les CGU ou autres traceurs pour vous proposer du contenu et des publicités ciblées et réaliser des statistiques de visites.